苦楽を共にする 1 1. go through a lot together 2. share one's lot 3. share pleasures and pains 4. share so much 苦楽を共にする 2 1. share all one's joys and sorrows with 2. share joys and sorrows with〔人と〕
苦楽を共にする人 partaker of someone's joys and sorrows〔人と〕
人生の苦楽を経験する 人生の苦楽を経験する v. take the rough with the smooth ; taste the sweets and bitters of life ; take the bitter with the sweet. (見出しへ戻る headword ? 苦楽)
苦杯をなめる 1. drink a bitter cup 2. drink from the cup of defeat 3. drink the cup of humiliation 4. suffer (a) defeat 5. taste the bitterness of defeat
苦杯をつぶさになめる drink the cup of bitterness to the dregs
例文
Even busshisan who is full with joy . 《まさか あんなに苦楽を共にした ブッシーさんが?
He moved to kurakuen , nishinomiya city , hyogo prefecture in 1953 . 1953年に兵庫県西宮市苦楽園へ転居。
And there underneath it is placed my desk that has been with me through high school . その手前に 高校時代から 苦楽を共にしてきた 机が置いてある
And there underneath it is placed my desk that has been with me through high school . その手前に 高校時代から 苦楽を共にしてきた 机が置いてある
As a result , mizoguchi had experienced both good and bad days to a great degree since his childhood . そのため健二幼少時から非常な苦楽を嘗める。
Fusho and yoei , who shared all joys and agonies , were good friends , and it is said that fusho cried openly when yoei passed away . 苦楽を共にした栄叡とは親友で、栄叡が没した時は号泣したと伝わる。
At this moment , i am reminded of the will of my father emperor showa who always shared joys and sorrows with japanese people during little more than 60 year of his reign . このときに当り、改めて、御父昭和天皇の六十余年にわたる御在位の間、いかなるときも、国民と苦楽を共にされた御心を心とします。
It was published under the title of ' seiado kidan ' (mysterious tales at seiado ) in the magazine " kuraku " and became popular , and then was published in book form in 1926 . 雑誌『苦楽』に「青蛙堂鬼談」として連載して好評となり、1926年に単行本化。
It was later published in book form and its popularity increased , so when the magazine " kuraku " (joys and sorrows ) was launched in 1924 , matsutaro kawaguchi asked him to write a sequel . その後単行本化されて人気が高まり、1924年の『苦楽』創刊の際、川口松太郎の依頼で続編執筆を依頼される。
He defeated hisahide matsunaga , got over a life-or-death crisis at " the honnoji incident " , and helped the tsutsui clan to unify yamato province , but soon after that , his load , junkei , with whom he shared joys and sorrows , succumbed to disease . 松永久秀を倒し本能寺の変といった存亡の危機も乗り越えて筒井家による大和国の統一を成し遂げたが、その後まもなく苦楽をともにした主君である順慶が病に倒れてしまった。