【途观汽车图片】上汽大众
読み方:
翻訳
携帯版
- rise to the occasion when one's turn comes
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 来る 来る くる to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- とう とう 偸 steal 唐 T'ang-Dynasty (China 618-907) 刀 sword saber knife engraving tool
- うま うま 午 seventh sign of Chinese zodiac (The Horse, 11am-1pm, south, May) 馬 horse
- まく まく 膜 membrane film 蒔く to sow (seeds) 撒く to scatter to sprinkle to sow 巻く to
- くこ くこ 枸杞 Chinese matrimony vine
- こな こな 粉 flour meal powder
- なす なす 茄子 eggplant aubergine 為す to accomplish to do 做す to make 成す to perform to
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- うまく うまく 旨く skillfully well deliciously aptly cleverly
- こなす こなす 熟す to break to pieces to digest to handle easily
- うまくこなす 1. cope with 2. take ~ in stride〔~を〕
- 自分の順番が来るとうまくこなす be equal to the occasion when one's turn comes
- 自分の順番が来るとうまく対処する be equal to the occasion when one's turn comes