酒后相遇生口角 咸阳男子持刀将同村人捅重伤
読み方:
翻訳
携帯版
- take ~ in a surprise attack
- 奇襲 奇襲 きしゅう surprise attack
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- ~を 【他動】 parenthesize
- 奪う 奪う うばう to snatch away
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- ~を奪う 1. dispossess someone of 2. extort ~ from someone〔人から〕
- 強襲して奪う take by storm
- だまして…を奪う chisel ~ out of〔~を〕 だまして~を奪う 1 【他動】 fool だまして~を奪う 2 1. beguile someone (out) of 2. trick someone out of〔人を〕
- だまして~を奪う 1 【他動】 fool だまして~を奪う 2 1. beguile someone (out) of 2. trick someone out of〔人を〕 だまして…を奪う chisel ~ out of〔~を〕
- 脅して金を奪う take money by threatening〔人を〕
- 脅迫して金を奪う take money by threatening〔人を〕
- ~を奪う 1. dispossess someone of 2. extort ~ from someone〔人から〕
- aからbを奪う 1. deprive A of B 2. rob A of B 3. strip A of B
- …から~を奪う take ~ out of
- お株を奪う お株を奪う 1 v. beat [play] him at his own game《略式》相手の得意の手で逆にやっつける. (見出しへ戻る headword ? お株) お株を奪う 2 v. beat [play] him at his own game《略式》相手の得意の手で逆にやっつける. (見出しへ戻る headword ? 株)