- 1. ID [identification] tips
2. way to distinguish
外媒:中国或研制国产版苏35 已摆脱发动机束缚
例文
もっと例文: 次へ>- butsuzo no miwakekata (how to identify buddhist statues )
仏像の見分け方 - and chuck would coach tim how to spot undercover cars
チャックはティムに 覆面パトカーの見分け方や - ok , how do we know who's a witch ?
魔女の見分け方は? - how to distinguish tasty mikan from appearance: (1 ) rind is tight
外観から見ておいしいミカンの見分け方は、①皮がブヨブヨしていない。 - farm raised eels and wild eels can be distinguished by the color as well as the circumference of the abdomen .
また、養殖ウナギと天然ウナギの見分け方は胴回りの太さと腹の部分の色で見分けられる。 - however , hiyamugi noodles nowadays are made by almost the same manufacturing method as that of the somen noodles , and this method of distinguishing the noodles became inappropriate .
しかし、現在のひやむぎは素麺とほぼ同じ製法で作られているためこの見分け方法は不適となってしまった。 - however , now that the machine-made noodles have become popular and both somen and cold noodles are produced with similar methods , it is difficult to distinguish one from another as described above .
しかし現在では機械麺が一般的となり、それらは素麺も冷や麦もほぼ同じ製法で作られているためこの見分け方法は不適となっている。 - before machine-made noodles became popular , somen having a round cross section due to making the dough thinner through the hand-stretching process could be distinguished from cold noodles having a square cross section due to its process of drawing out the dough and shredding it .
機械麺が一般化する以前は、素麺は手延べ工程により生地を細くするため断面が丸く、ひやむぎは生地を薄く打ち延ばしてから細く切るため断面が四角になっている、という見分け方も出来た。 - the way to see what kind of the sauce is used in the shops is chiefly to check the noren (a short -split- curtain hung at the entrance of a room ) put at the entrance of the shops because these sauce companies make the noren with their name printed on it and provide the shops which buy the sauce with it .
その見分け方は、これらソース会社が自社のネームが入った暖簾を作り、納入先のお店に提供しているため、お店入口に掛けてある暖簾を見れば使っているソースがたいてい分かる。 - before machine-made noodles became common it was possible to distinguish somen noodles from hiyamugi noodles because the cross-section of the somen noodles was round due to the fact that the dough was made thin by the hand-stretching process , and the cross-section of the hiyamugi noodles was square because the dough was flattened and then cut into narrow strips .
機械麺が一般化する以前は、素麺は手延べ工程により生地を細くするため断面が丸く(●)、ひやむぎは生地を薄く打ち伸ばしてから細く切るため断面が四角(■)になっている、という見分け方も出来た。